Bài viết này thảo luận về các chủ đề nhạy cảm, chẳng hạn như chiến tranh và bạo lực.
Karina của Aespa đã xin lỗi vì đã nói về My Hero Academia theo hướng tích cực.
Karina, thành viên xuất thân từ nhóm nhạc K-Pop bốn thành viên Aespa, gần đây đã phải hứng chịu phản ứng dữ dội từ người hâm mộ sau khi cô nói về việc xem My Hero Academia. Các nền tảng mạng xã hội của cô ấy ngay lập tức tràn ngập người hâm mộ, đặc biệt là những người gốc Hoa, vì đã nhắc đến My Hero Academia, vì một trong những nhân vật trong anime được đặt tên theo một trong những tội ác chiến tranh tồi tệ nhất trong Thế chiến thứ hai. Karina kể từ đó đã xin lỗi.
Trong lời xin lỗi của mình, do Koreaboo dịch, Karina giải thích rằng cô ấy đã không biết về lịch sử đằng sau cái tên này vì tên của nhân vật đã được thay đổi. “Tôi không giới thiệu nó với bất kỳ ý định nào, vì vậy tôi hy vọng ở đó [are] không có hiểu lầm,” cô nói. “Trong tương lai, tôi sẽ trở thành một Karina cẩn thận hơn để tôi có thể chia sẻ nhiều thông tin hữu ích hơn với MYs [Aespa’s fandom name].”
Nhân vật được đề cập là Tiến sĩ Kyudai Garaki, nhà khoa học độc ác từ Liên minh tội phạm đã thí nghiệm trên người và biến họ thành Nomus. Bí danh ban đầu của anh ấy là Maruta Shiga, có nghĩa là “log” ngược. Thuật ngữ này là một mật danh liên quan đến các nạn nhân thường xuyên bị phi nhân tính hóa và bị thí nghiệm trong Đơn vị 371, một đơn vị chiến tranh sinh học và hóa học của quân đội Nhật Bản trong Thế chiến II. Nó đã được coi là một trong những tội ác chiến tranh ghê tởm và khủng khiếp nhất do quân đội Nhật Bản gây ra. Đơn vị 371 và các chap trình liên quan của nó đã giết chết khoảng nửa triệu người và không còn ai sống sót, phần lớn trong số đó là nạn nhân Trung Quốc và một số ít nạn nhân là người Nga, Mông Cổ và Hàn Quốc. Do đó, Trung Quốc đã cấm manga và anime My Hero Academia.
Shōnen Jump, nhà xuất bản manga My Hero Academia, đã đưa ra lời xin lỗi vào ngày 3 tháng 2 năm 2020, nói rằng họ sẽ thay đổi tên của nhân vật. Kể từ đó, bộ truyện đã đổi tên bác sĩ thành Daruma Ujiko và tên của ông đã được cập nhật trong các bản phát hành kỹ thuật số và vật lý. Mangaka Kōhei Horikoshi cũng đưa ra lời xin lỗi trên tài khoản mạng xã hội của mình.
“Nhiều người đã chỉ ra rằng tên nhân vật Shiga Maruta trong chap Jump tuần này đã gợi lại những hồi ức về những hành động đã làm trong quá khứ,” tuyên bố của Horikoshi, thông qua bản dịch của Audrey (@/aitaikimochi). “Tôi không có ý định để cái tên đó được liên kết như vậy. Tôi rất coi trọng vấn đề này và sẽ đổi tên.”
Nguồn: TikTok