Trong số các đoạn cắt và chỉnh sửa khác nhau mà bản lồng tiếng Anh của Yu-Gi-Oh! đã được đề cập trong nhiều năm, một trong những vấn đề gây tranh cãi nhất đã xóa bỏ anh hùng LGBTQ + đầu tiên của loạt phim. 4Kids Entertainment nổi tiếng vì đã chỉnh sửa rất nhiều anime mà họ cấp phép để làm cho chúng phù hợp hơn với trẻ em và Yu-Gi-Oh! là một trong những ví dụ tồi tệ nhất. Ngoài việc cắt bỏ gần như tất cả các trường hợp máu me và bạo lực, kịch bản tiếng Anh thường viết lại tính cách và động cơ của các nhân vật để hoàn toàn khác với những gì họ được cho là, một ví dụ đáng chú ý là Seto Kaiba được viết để tự cao tự đại hơn nhiều so với trong nguyên bản tiếng Nhật.
Bản thân các nhân vật thường là nạn nhân lớn nhất của bản lồng tiếng Anh của Yu-Gi-Oh!, và thật không may, điều đó bao gồm cả việc cắt bỏ anh hùng LGBTQ+ đầu tiên của sê-ri, Yu-Gi-Oh! Jaden Yuki của GX. Rất nhiều điều đã khiến Jaden trở thành một nhân vật LGBTQ+ không được thiết lập cho đến khi GX gần kết thúc, vì vậy ngay cả khi ai đó đang xem bộ phim bằng tiếng Nhật, họ sẽ không thể không nắm bắt được nó. Mặc dù vậy, bản lồng tiếng Anh vẫn cắt bỏ một phần cực kỳ tiến bộ của nhân vật Jaden và toàn bộ nhượng quyền thương mại, và điều đó không có gì đáng thất vọng khi xem.
Làm thế nào Yu-Gi-Oh! Bản lồng tiếng Anh của GX đã bị kiểm duyệt Jaden Yuki với tư cách là một anh hùng LGBTQ+
Cách mà Yu-Gi-Oh! Bản lồng tiếng Anh của GX đã kiểm duyệt giới tính của Jaden Yuki đều bắt nguồn từ bản lồng tiếng mùa 3. Trước phần 3, Jaden hầu như không quan tâm đến người khác giới, nhưng sau khi gặp Jesse Anderson, cả hai phát triển một mối quan hệ gần như lãng mạn, với nhân vật phản diện chính của phần, người yêu Jaden một cách rõ ràng. , thậm chí còn so sánh tình cảm của Jaden dành cho Jesse với tình cảm của Jaden dành cho họ. Tất cả những điều này đã được kiểm duyệt chặt chẽ trong bản lồng tiếng Anh để giữ cho tình bạn của họ chỉ thuần khiết, vì vậy bất kỳ ai chỉ xem Yu-Gi-Oh! GX bằng tiếng Anh sẽ không biết rằng Jaden được cho là có tình cảm với Jesse.
Tuy nhiên, cách lớn nhất để giới tính của Jaden bị kiểm duyệt là thông qua mối quan hệ của anh với nhân vật phản diện của phần 3, Yubel. Ban đầu, Yubel là một nhân vật liên giới tính bày tỏ tình yêu của họ với Jaden thông qua chứng bạo dâm, và sau khi giúp họ vượt qua điều đó, Jaden đã đáp lại tình cảm của họ và hợp nhất tâm hồn của họ lại với nhau để họ không bao giờ có thể bị chia cắt. Thật không may, bản lồng tiếng Anh đã viết lại Yubel rõ ràng là nữ và cắt bỏ góc độ lãng mạn của nhân vật để họ chỉ muốn chơi với Jaden. Vị thế anh hùng LGBTQ+ của Jaden được truyền tải rất độc đáo, nhưng Yu-Gi-Oh! Cơ quan kiểm duyệt của GX đã khiến mọi người bỏ lỡ điều đó quá phổ biến.
Tại sao Yu-Gi-Oh! Bản kiểm duyệt lồng tiếng Anh của GX Giới tính của Jaden (& Tại sao lại quan trọng)?
Rất tiếc là Yu-Gi-Oh! Bản lồng tiếng Anh của GX đã kiểm duyệt giới tính của Jaden, nhưng điều đó đặt ra câu hỏi tại sao nó lại bị kiểm duyệt ngay từ đầu và tại sao điều đó lại quan trọng. GX được phát hành vào đầu những năm 2000 và vào thời điểm đó, ý tưởng về một chương trình hoặc phim nhắm đến trẻ em có nhân vật LGBTQ+ rõ ràng hầu như chưa từng được biết đến. Trong những năm gần đây, việc các phương tiện truyền thông dành cho trẻ em có các nhân vật LGBTQ+ rõ ràng trở nên dễ dàng hơn rất nhiều, nhưng lồng tiếng Anh của GX vào thời điểm đó sẽ là một thách thức quá lớn để thoát khỏi nó mà không có bất kỳ phản ứng dữ dội nào, vì vậy có nghĩa là lồng tiếng sẽ cố gắng tránh điều đó.
Ngay cả khi có logic đằng sau việc giới tính của Jaden bị kiểm duyệt, thì đó vẫn là một vấn đề lớn. Mặc dù các phương tiện truyền thông dành cho trẻ em ngày càng trở nên tích cực với LGBTQ+, nhưng vẫn còn nhiều vấn đề với việc đại diện, đáng chú ý nhất là sự can thiệp của studio. Điều quan trọng đối với các phương tiện truyền thông dành cho trẻ em là không né tránh sự thể hiện tích cực, vì vậy Yu-Gi-Oh! gx việc nhân vật chính LGBTQ+ của nó bị kiểm duyệt đã ngăn nhượng quyền thương mại có tác động ban đầu đáng kinh ngạc đối với việc đại diện.