Các Pokémon anime có sự tham gia của Ash Ketchum đã bước vào giai đoạn cuối cùng ở một số nơi trên thế giới, mang đến cho người hâm mộ cái nhìn đầu tiên về chủ đề mở đầu mới cuối cùng của loạt phim. Tất nhiên, sự lựa chọn âm nhạc hoàn toàn hoài cổ và phù hợp với phần cuối của Ash.
Đối với anime Pokémon, các chủ đề mở đầu và kết thúc mới hầu như luôn được ghi lại cho bản lồng tiếng, thay vì chuyển thể một bài hát tiếng Nhật sang tiếng Anh hoặc để nguyên phiên bản tiếng Nhật, theo cách mà hầu hết các bản lồng tiếng anime hiện đại đều làm. Đây là trường hợp đã xảy ra kể từ mùa đầu tiên của Pokémon ở Hoa Kỳ, nơi Chủ đề Pokémon mang tính biểu tượng đã gây ấn tượng lớn với người hâm mộ trên khắp đất nước và cuối cùng là trên toàn thế giới. Giờ đây, bản nhạc chủ đề ban đầu đó đã quay trở lại để kết thúc bộ truyện, lần này đi kèm với một chuyến đi đầy hoài niệm qua hành trình của Ash trong 25 năm qua.
Chủ đề Pokémon tái sinh
Chủ đề mở đầu mới là bìa của Chủ đề Pokémon gốc, có cùng lời bài hát mà những người hâm mộ lớn tuổi nhớ từ những ngày đầu tiên của bộ truyện. Nó mềm hơn một chút so với bản gốc, một sự thay đổi phù hợp với tính chất phản chiếu của phần mở đầu. Nó sử dụng các clip trong suốt lịch sử của anime, có các vai khách mời từ các Pokémon như Ash’s Lapras và Pink Butterfree của bộ truyện gốc, cũng như hình ảnh của hầu hết các Pokémon mà Ash đã sử dụng trong đội của mình trong suốt nhiều năm, cho đến thời điểm hiện tại. ngày nay của Journeys. Bài hát kết thúc với thẻ tiêu đề Ultimate Journeys, trước những hình ảnh theo phong cách chụp ảnh của Ash và những người bạn đồng hành của anh ấy từ khắp các thời đại, với Brock và Misty, những người bạn đồng hành của Ash một lần nữa, nổi bật ở cuối.
Mặc dù nó không phải là bản chuyển thể trực tiếp từ phần mở đầu của Nhật Bản, nhưng nó thực sự có nhiều điểm chung với nó. Chủ đề mở đầu cuối cùng của Nhật Bản cũng tương tự dựa trên chủ đề mở đầu tiên được thấy ở Nhật Bản, được gọi là Mezase Pokémon Master (hoặc Aim to Be a Pokémon Master bằng tiếng Anh). Nó cũng sử dụng rất nhiều cảnh quay từ các thời đại khác nhau của anime Pokémon, và thậm chí còn đi qua từng đội của Ash, tạo ra những thay đổi nhỏ ở phần mở đầu giữa các tập. Cả hai phiên bản đều phục vụ cho nỗi nhớ của người hâm mộ, đồng thời thừa nhận rằng việc Ash nghỉ hưu đánh dấu sự kết thúc của một kỷ nguyên cho nhượng quyền thương mại. Tuy nhiên, đó là một kết thúc cần thiết để tạo ra một thứ gì đó mới, và với việc Ash đã đạt được một trong những mục tiêu lớn nhất của mình, đây thực sự là lúc để làm điều đó.
Các tập cuối của bản lồng tiếng vẫn còn lâu mới được phát hành ở Mỹ, nhưng với lời tạm biệt cuối cùng dành cho Ash được biết là sắp diễn ra, người hâm mộ có thể thưởng thức phần tưởng nhớ này đối với tác phẩm kinh điển Pokémon sê-ri mà họ đã bắt đầu khi họ đánh dấu các tập còn lại cho đến khi kết thúc.